- The authors: Ekaterina A. Silina, Olga M. Kozarenko
- Pages: 508-515
- Section: SÉMINAIRE FRANCOPHONE “ FRANCOPHONIE. JEUNESSE. NUMERIQUE ”
- URL: http://science-ifl.rudn.ru/11685-2022-508-515/
- DOI: 10.22363/11685-2022-508-515
Abstract. The article is devoted to the study of ways of translating Russian realities in the work of A.P. Chekhov “Men”. The variants of the transfer of Russian realities into French in different translations of the work are considered. Based on the analysis and comparison of two translations of this work, the methods of translating the realities of Russian life of that period into French were identified, more appropriate for the perception of a foreign reader.
Keywords: réalités russes, A.P. Tchekhov, Denis Roche, Louise Desormonts, moyens de traduction, traduction vers le français
Ekaterina A. Silina1 , Olga M. Kozarenko2
1, 2 Institute of Foreign Languages Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) Moscow, Russia
1 e-mail: 1032190918@pfur.ru
2 e-mail: kozarenko_om@pfur.ru
2 ORCID iD: 0000-0002-5918-9288
Akhmanova, O.S., 1966. Dictionnaire des termes linguistiques. Encyclopédie soviétique Moscou, 608 pp.
Fedorov A.V. 2002. Fondements de la théorie générale de la traduction (problèmes linguistiques). Manuel pour les instituts et facultés de langues étrangères. 5 édition. Faculté de philologie, Université d’État de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg; Philologie TROIS, Moscou, 207 pp.
Fenenko, N.A. 2009. Deux stratégies pour traduire les réalités. Bulletin de l’Université d’État de Voronej. Série : Linguistique et communication interculturelle (1):121–128. URL. https://cyberleninka.ru/article/n/dve-strategii-perevoda-realiy/ viewer (accessed: Mars 25 2022).
Maslov, Y.S. 1987. Introduction à la linguistique. Manuel pour les spécialités philologiques des universités. École supérieure, Moscou, 272 pp.
Rosenthal, D.E., Telenkova, M.A. 1985. Dictionnaire – un ouvrage de référence sur les termes linguistiques : un guide pour l’enseignant. Education, Moscou, 399 pp.
Sobolev, L.N. 1955. De la traduction d’une image par une image. In : Questions de traduction littéraire. Moscou, pp. 290–295.
Vinogradov, V.S. 2001. Introduction à la traductologie (questions générales et lexicales). Maison d’édition de l’Institut de l’enseignement secondaire général de l’Académie russe de l’éducation, Moscou, 224 p.
