Abstract. Fast changes in people’s everyday life lead to particular difficulties in communication, both on personal and social level. These problems can be clearly traced at the extremely opposite points of urbanization process, i.e. in the cities and in the country. After coming from the village to the city or back to the village (weather for a short period or to stay forever), members of traditional extended families experience serious changes in their private and group psychology: the hierarchical order of the family itself should be reconsidered and traditional roles within the family are also often subject to change. These self-identification crises appear to be manifested clearly on the communicative level. Based on several modern Hindi stories by Phanishwarnath Renu, Bhishma Sahni, Krishna Sobti, Chitra Mudgal and other contemporary writers, the authors of the paper consider the basic linguistic aspects of communication, e.g. pronominal and verbal systems of politeness, particular cases of subordination shift, various models of addressing each other (patronyms, appellatives etc.), as they reflect a shift in traditional social roles of members of a traditional Indian extended family undergoing the process of urbanization. As it is shown in the paper, the context, in which such shifts can be traced in the most clear and consistent way, is usually based on the manifestation of chronotopos and typical motives related to it (e.g. home, road, moving) in the texts, among which the village- and city-chronotopos appear to be the most common and significant. The authors consider both content and expression planes and apply the method of linguistic description on the basis of continuous sampling and contextual analysis, discussing not only the linguistic form but also the suprasegmental characteristics of every communicative act and when possible trying to come even to psycholinguistic conclusions. Following the literary material by different writers, the authors of the paper examine and classify the most vivid examples, analyze their nature both from the linguistic and the social points of view and finally draw conclusions about the features of the hierarchical relations between the participants of communication.
Keywords: communication theories, extended family, Hindi pronouns, subordination system, politeness shift, modes of address
Anna Chelnokova1, Ekaterina Kostina2
1٫ 2Saint-Petersburg State University Saint-Petersburg, Russia
1 e-mail: firstname.lastname@example.org ORCID id: 0000-0002-3077-6382
2 e-mail: email@example.com
Beth, A. L. P. 2006. Family Communication: Nurturing and Control in a Changing World. SAGE, Santa Barbara (California University), 368 pp. Jain, Dh. K. 2019. Verbalization of Respect in Hindi. URL: https://www.jstor.org/stable/30029211?seq=1#page_scan_tab_con tents [Accessed February 29, 2019]. Kumar, S. (ed.). 2014. Kahaniyan Rishton Ki: Dampatya. Rajkamal Prakashan, Dilli, 176 pp. Misra, K.S. 1977. Terms of Address and Second Person Pronominal Usage in Hindi. A sociolinguistic study. Series in Indian languages and linguistics VIII. Bahri Publication, New Delhi, 74 pр. Sharma, R. (ed.). 2014. Kahaniyan Rishton Ki: Pita. Rajkamal Prakashan, Dilli, 143 pp. Sobti, K. 2017. Mitro marjānī. Kindle Edition. Rajkamal Prakashan, 1911 pp. Chelnokova, A.V., Kostina E.A. 2018b. Linguistic Aspect of Family Communication in a Changing World (A Case Study of Hindi Short Story “To Hell with You, Mitro!” by Krishna Sobti). Functional Aspects of Cross-Cultural Communication and Translation Problems: 279-297.