
- The authors:
Gulnaz S. Nabiyeva
Zhanar K. Ibrayeva - Pages: 602-609
- Section: SOCIAL AND PSYCHOLINGUISTICS
- URL: http://science-ifl.rudn.ru/10784-2021-602-609/
- DOI:
10.22363/10784-2021-602-609
At the present stage of development of society, which is an information or communicative society, communication forms its own science: communication theory, or communicology (communicatology), remaining the subject of interest in almost all humanitarian sciences. The interest of the philological sciences in communication, its nomination among the objects of research as a whole determines the integrative processes in linguistics. It seems that there is a situation when philology as a set of sciences and disciplines cannot get along without communication as an object of study in theoretical philology. Communication is no longer the transfer of information from a subject to an object for linguistics, but at least the interaction of subjects aimed at reaching agreement or at finding ways to achieve agreement. One of the many types of communication is the business communication. Currently, there are a large number of definitions of the concept of “business communication” in the sciences of the humanities cycle. Business communication is the most widespread type of communication between people in society. This is a process of interaction aimed at optimizing a particular type of activity: industrial, scientific and etc. The article is devoted to the study of the linguistic features of this type of communication. The subject of the research is communication in the field of a real estate. The nature of bilingual communication is analyzed using the example of Kazakhstan. Special attention is paid to such phenomena as code switching, language choice, linguistic prestige and between-language competition. This article assumes that the Russian language dominates in business communication in the real estate sector of Kazakhstan. This is evidenced by the linguistic material obtained as a result of the research carried out using the method of passive observation. There is also a positive shift towards the Kazakh language. It is believed that this fact is associated with the language policy of the Republic of Kazakhstan, which is aimed at strengthening the position of the Kazakh language as the state language in all spheres of the vital activities.
Keywords: communication, business communication, bilingualism, code-switching
Gulnaz S. Nabiyeva1, Zhanar K. Ibrayeva2
1, 2 Al-Farabi Kazakh National University Almaty, Republic of Kazakhstan
1e-mail: gulnaznabyeva1@gmail.com 1ORCID iD: 0000-0003-4015-1500
2e-mail: zhanar.kulmat@gmail.com 2ORCID iD: 0000-0001-9094-3034
Brennan, L.D. 1960. Business Communication. The New Littlefield college outlines (Issue 66). Littlefield, Adams, 320 pp.
Constitution of the Republic of Kazakhstan, 1995 https://adilet.zan.kz/rus/docs/K950001000_ [Accessed March 7, 2021] Cooren, F. & Bencherki, N. 2017. Philosophy of Communication. Oxford Bibliographies https://www.oxfordbibliographies.com/view/ document/obo-9780199756841/obo-9780199756841-0123.xml?rskey= smWgji&result=6&q=cooren#firstMatch [Accessed March 7, 2020] Labov, W. 1975. The study of language in its social context. In: New in linguistics. Issue 7. Sociolinguistics. Moscow, Progress, 179 pp. Law of the Republic of Kazakhstan About languages in the Republic of Kazakhstan, 1997 https://online.zakon.kz/Document/?doc_id= 1008034 [Accessed March 7, 2020]
Littlejohn, S.W., Foss, K.A. & Oetzel, J.G. 2016. Theories of Human Communication. USA: Waveland Press, INC, 487 pp.
Ricks, B.R. & Gow, K.F. 1987. Business Communication: Systems and Applications. John Wiley & Sons Australia, Limited, 400 pp. Sosnovskaya, A.M. 2011. Business communication and negotiations, educational manual, Saint Petersburg: Publishing house SZAGS, 66 pp.
Timofeev, M.I. 2004. Business conversation, educational manual, Moscow: Publishing house RIOR, 125 pp.
